Palabras del Embajador Eduardo Aguirre en la donación de libros a la
Comunidad de Madrid, 4 de octubre de 2006

Estimada Presidenta, distinguidos invitados, amigos.
Gracias por invitarme a éste importante acontecimiento que fortalece los lazos
entre España y EE.UU.
El lenguaje es uno de los puentes más básicos para el entendimiento entre
humanos. Éste impresionante programa de educación bilingüe contribuye
enormemente al entendimiento entre nuestros pueblos.
Cuando llegué a EE.UU. de 15 años, yo sólo hablaba español. Sé de primera mano
lo difícil que resulta aprender otros idiomas. Requiere práctica, paciencia y
perseverancia.
Sin embargo, los resultados bien valen el esfuerzo. Llegar a ser bilingüe es más
que un privilegio… ¡es una necesidad! Saber inglés es tener una importante llave
que puede abrir puertas de oportunidades incalculables.
También es necesario reconocer que para ser verdaderamente bilingüe, hay que
hablar, leer y escribir a un nivel comparable al idioma natal. Los estudiantes
dispuestos a aprender, triunfan mejor cuando reciben el apoyo de sus padres,
profesores y directores de centros. Es importante que cuenten con líderes
visionarios para abordar un proyecto tan ambicioso y a largo plazo.
El año pasado, por ejemplo, la Comisión de Intercambio Cultural, Educativo y
Científico entre España y EE.UU. (conocida como “Comisión Fulbright”) trajo a
quince estadounidenses como auxiliares de conversación Fulbright a colegios e
institutos en la Comunidad de Madrid. La valoración por parte de los centros y
de los participantes estadounidenses fue tan positiva que éste curso, el número
de auxiliares de conversación Fulbright se eleva a treinta.
Estoy aquí, con la Presidenta Aguirre, para hacer una aportación a éste proyecto.
A través de la Embajada de EE.UU., el pueblo estadounidense dona una serie de
libros en inglés a los diez institutos en los que ya hay auxiliares de
conversación Fulbright… el año que viene haremos más.
La colección combina recursos y obras de consulta para los profesores y libros
en lengua inglesa sobre EE.UU. para los alumnos.
Para concluir, quisiera dirigirme especialmente a todos los que están
involucrados en esta apasionante empresa: aprender inglés puede parecer una
tarea inmensa. Pero como observó hace casi 3 siglos el primer diplomático de
EE.UU. ante España, Benjamín Franklin: “pequeños golpes hacen caer grandes
robles”. Gracias a vosotros, cada día nos acercamos más al objetivo de ser
bilingües. Espero que nuestra donación contribuya a vuestros esfuerzos.
Presidenta Aguirre, es para mí un honor hacerle entrega de éstas colecciones de
libros, en lengua inglesa, en nombre del pueblo estadounidense. Muchas gracias.
ir al principio ^
|